Eine idealer Ort um Mund und Geist zu erfrischen

 

 

 

Antipasti freddi -Kalte Vorspeisen -Hors-d’oeuvres froids -cold hors-d’oeuvre

Insalate e vegetariani -Salate und vegetarische Gerichte -Salades et plats végétariens -Salads and vegetarian dishes

Vegani e Zuppe - Veganer und Suppen -Végétaliens et Soupes - Vegans and Soups

Primi piatti Teigwaren - Pâtes - Pâtes

Carni Fleischgerichte - Viandes - Meet

Pesci Fischgerichte - Poissons - Fish

Il Ticino a tavola

Piatti per 2 persone - Gerichte für 2 Personen - Mets pour 2 personnes - Dishes for 2 people

Piatti per bambini Kinderteller - Plats pour les enfants - Children courses

Desserts Süsspeisen - Desserts

I Formaggi - Käse - Fromage - Cheese

 

 

 

Antipasti freddi
Kalte Vorspeisen - Hors-d’oeuvres froids - cold hors-d’oeuvre

Porzione 1/2 porzione

Prosciutto crudo iberico con insalatina di asparagi, olive taggiasche e pane croccante
Iberischen Rohschinken mit Salat von Spargel, Oliven und knusprigem Brot
Jambon cru ibérique avec salade d'asperges, olives et pain croustillant
Iberian raw ham with salad of asparagus, olives and crusty bread

CHF 18.- CHF 14.-
Carpaccio di vitello alla vinaigre di senapecon ventaglio di polenta e ovetto di quaglia
Kalbfleisch-Carpaccio an Senf-Vinaigrette mit Polenta und Wachtelei
Carpaccio de veau à la vinaigrette de moutarde avec polenta et oeuf de caille
Veal Carpaccio at mustard vinaigre with polenta and quail egg
CHF 18.- CHF 14.-
Carne secca di cavallo con insalata di finocchi, arance e formaggio cremoso in olio extravergine
Getrocknetes Pferdefleisch mit Fenchelsalat, Orangen und Frischkäse in Olivenöl
Viande de cheval séchée avec salade de fenouil, oranges et fromage à la crème à l'huile d'olive
Dried horse meat with fennel salad, oranges and cream cheese in olive oil
CHF 17.-  
Mousse di fegato di vitello e chorizo con marmellata di cipolle caramellate
Kalbsleber-und Chorizo Mousse mit karamellisierten Zwiebelmarmelade
Mousse de foie de veau et chorizo avec confiture d'oignons caramélisés
Veal liver and chorizo mousse with caramelized onions marmalade
CHF 18.-  
Millefoglie di barbabietole e formaggio di capra con misticanza primaverile
Rübe und Ziegenkäse mit Frühlingsalat
Betterave et fromage du chèvre avec salade de printemps
Beet and goat cheese with spring salad
CHF 16.- CHF 13.-

Tartare di salmone selvatico “Qualità pink” con crema di yogurt insalata di alghe e cetrioli allo zenzero
"Pink Qualität" Wildlachstartar mit Joghurtcreme, Seetangsalat und Ingwergurke
Tartare de saumon sauvage de «qualité rose» avec crème au yogourt,
salade d'algues et concombre au gingembre
"Pink quality" wild salmon tartare with yogurt cream, seaweed salad and ginger cucumber

CHF 18.- CHF 14.-
Insalata di tentacoli di polipo grigliati con crema di topinambur e punte di asparagi
Salat von gegrilltem Tintenfisch Tentakeln mit Topinambur Crme und Spargelspitzen
Salade de Tentacule de pieuvre grillée s à la crème de topinambour et pointes d'asperges
Salad of grilled squid with Topinambur’s cream and asparagus tips
CHF 18.-  
Battuta di tonno e spada affumicati con pesto di pomodori secchi e gambero fritto
Geräucherte Thun-und Schwertfisch mit Pesto von getrockneten Tomaten und gebratenen Garnelen
Thon et espadon fumés au pesto de tomates séchées et crevettes frites
Smoked tuna and swordfish with pesto of dried tomatoes and fried shrimp
CHF 18.- CHF 14.-
     

Insalate e vegetariani
Salate und vegetarische Gerichte– Salades et plats végétariens – Salads and vegetarian dishes

  ^

Insalata di rucola, pere e Feta con dressing ai lamponi
Salat mit Rucola, Birnen, Fetakäse und Himbeerdressing
Salade de roquette, poires et feta avec vinaigrette de framboise
Salad with arugula, pears, Feta and raspberry dressing

CHF 12.-  
Insalata mista di stagione alle due salse
Gemischter Saisonsalat mit zweierlei Saucen
Salade mélangée de saison avec deux sauces
Mixede saisonsalad with two sauces
CHF 10.-  
Insalata verde
Grüner Saisonsalat
Salade verte de saison
Green saison salad
CHF 8.-  
Bocconcini di mozzarella di bufala e pomodori con emulsione al basilico in olio extravergine
Büffelmozzarella Häppchen und Tomaten mit Basilikum-Emulsion in Olivenöl
Morceaux de mozzarella de buffle et de tomates à l'émulsion de basilic dans l'huile d'olive
Chunks of buffalo mozzarella and tomatoes with basil emulsion in extra virgin olive oil
CHF 14.-  
Insalata arcobaleno con olive taggiasche, avocado, noci e buscion al pepe nero
Salat mit Oliven, Avocado, Nüssen und “Buscionkäse” an schwarzem Pfeffer
Salade aux olives, noix, avocat et fromage “Buscion” au poivre noir
Salad with olives, avocado, nuts and “Buscion” cheese with black pepper
CHF 12.-  
Insalata mediterranea (tonno, acciughe, capperi e pomodori)
Salat mediterran (Thunfisch, Sardellen, Kapern und Tomaten)
Salade méditerranéenne (thon, anchois, câpres et tomates)
Mediterranean salad (tuna, anchovies, capers and tomatoes)
CHF 12.-  
     

Vegani e Zuppe
Veganer und Suppen -Végétaliens et Soupes - Vegans and Soups

  ^

Spiedini di tofu con ananas e asparagi
Tofu-Spieß mit Ananas und Spargel
Brochettes de tofu avec ananas et asperges
Tofu skewer with pineapple and asparagus

CHF 14.-  

Carpaccio di Seitan con insalata di lenticchie
Seitan Carpaccio mit Linsensalat
Carpaccio de Seitan avec salade de lentilles
Seitan carpaccio with lentil salad

CHF 14.-  

Vellutata di asparagi gratinata al pane profumato
Spargelcreme gratiniert mit aromatisiertem Brot
Crème d'asperges gratinées avec pain parfumé
Cream of asparagus gratin with fragrant bread

CHF 14.-  

Bistecca vegana con funghi porcini e verdure del giorno
Veganer Steak mit Steinpilzen und Gemüse des Tages
Bifteck végétalien aux cèpes et légumes du jour
Vegan steak with porcini mushrooms and vegetables of the day

CHF 18.-  
Hamburger di quinoa con salsa agrodolce e verdure del giorno
Quinoa-Hamburger mit süß-saurer Sauce und Gemüse des Tages
Quinoa hamburger avec sauce aigre-douce et légumes du jour
Quinoa hamburger with sweet and sour sauce and vegetables of the day
CHF 18.-  
     

Primi piatti
Teigwaren - Pâtes - Pâtes

  ^
Linguine aglio, olio e peperoncino ai pomodorini verdi
Linguine mit Knoblauch, Öl und Chili an grünen Tomaten
Linguine avec ail, huile et chili avec tomates vertes
Linguine with garlic, oil and chili with green tomatoes
CHF 16.-  
Gnocchetti di spinaci e ricotta al ragù di salsiccia e pecorino
Gnocchi aus Spinat und Ricotta-Käse an Wurstragout und Pecorino-Käse
Gnocchi aux épinards et ricotta avec sauce de saucisse et fromage pecorino
Spinach and ricotta gnocchi with sauce of sausage and pecorino cheese
CHF 16.-  
Risotto alla crema di barbabietole, asparagi e gorgonzola
Risotto an rote Beete Creme, Spargel und Gorgonzola
Risotto à la crème de betteraves, asperges et gorgonzola
Risotto with beetroot, asparagus and gorgonzola
CHF 17.-  
Spaghetti trafilati al bronzo con sauté di mare profumate alla bottarga
Spaghetti an sautierten Fisch und Rogen
Spaghetti avec sauté de mer parfumé à la botargue
Spaghetti with sautéed sea fish and roe
CHF 18.-  

Tortelloni alla ricotta speck e radicchio al burro nocciola e timo
Tortelloni mit Ricotta, Speck und Radicchiofüllung an brauner Butter und Thymian
Tortelloni farci avec ricotta, speck et radicchio dans beurre brun et thym
Tortelloni with ricotta, speck and radicchio filling with

CHF 18.-  
     

Carni
Fleischgerichte - Viandes - Meet

  ^
Filetto di manzo (Australia) grigliato al sale affumicato e salsa Chimichurri
Rinderfilet (Australien) vom Grill an geräuchertem Salz und Chimichurri Sauce
Filet de boeuf (Australie) du Grill dans sel fumé et sauce Chimichurri
Beef tenderloin (Australia) from the grill in smoked salt and Chimichurri sauce
CHF 44.-  
Rack di agnello in crosta di pistacchi alla riduzione di balsamico
Lammkarre in Pistazienkruste mit Balsamico Reduktion
Carré d'agneau en croûte de pistaches avec réduction balsamique
Rack of lamb in pistachio crust with balsamic reduction
CHF 32.-  

Filetto di maiale Patanegra in salsa barbecue con timballo di verza e patate al rosmarino
Patanegra-Schweinefilet in Barbecue-Sauce mit Wirsing Timbale und Rosmarinkartoffeln
Filet de porc Patanegra dans sauce barbecue avec timbale de chou et pommes de terre au romarin
Filet de porc Patanegra in barbecue sauce with timbale of savoy cabbage and rosemary potatoes

CHF 28.-  
Entrecôte di manzo USA alla fonduta di formaggio e battuta di pepe nero
Entrecôte vom Rind USA an Käse Fondue mit schwarzem Pfeffer
Entrecôte de bœuf USA à la fondue de fromage avec poivre noir
Beef Entrecôte USA with cheese fondue in black pepper
CHF 38.-  

Orecchia di elefante impanata con fresco di rucola e pomodori secchi
Paniertes Elefantenohr mit Rucola und getrockneten Tomaten
Oreille d'éléphant pane avec roquette et tomates séchées
Breaded elephant ear with fresh arugula and dried tomatoes

CHF 36.-  
     

Pesci
Fischgerichte - Poissons - Fish

  ^

*Filettini di pesce persico al burro spumeggiante e salvia fritta
Barschfilet in Butter und Salbei
Filets de perche au beurre mousseux et sauge
Perch fillets in butter and sage

CHF 30.-  
*Composizione di gamberoni selvatici alla piastracon crema di peperoni gialli
Wildgarnelen vom Grill mit Creme von gelber Paprika
Crevettes sauvages grillées à la crème de poivron jaune
Grilled wild prawns in with cream of yellow peppers
CHF 32.-  
Tonno scottato con olive, fiori di capperi, asparagi e salsa al mango
Gebratener Thunfisch mit Oliven, Kapernblüten, Spargel und Mangosauce
Thon poêlé aux olives, fleurs de câpres, asperges et sauce de mangue
Seared tuna with olives, capers flowers, asparagus and mango sauce
CHF 32.-  
Sogliola reale intera su insalata di verdure e legumi
Seezunge auf Gemüse und Hülsenfrüchte Salat
Sole Royale entière sur une salade de légumes et de légumineuses
Royal Sole on vegetables and legumes salad
CHF 28.-  
* Prodotti surgelati -/ Tiefkühlprodukte -/ Produits surgelés/ products from the Freezer    
     
Il Ticino a tavola   ^
Piatto di salami
Salamini nostrani (cervo e maiale) “Gran Riserva”
Salami aus der Region (Hirsch und Schwein) und “Gran Riserva”
Salami de la région (cerf et porc) “Gran Riserva”
Salami from the region (deer and porc) “Gran Riserva”
CHF 15.-  

Prosciutto crudo Pioradoro con Büsciun e pomodori secchi
“Pioradoro” Rohschinken mit Büsciun Käse und getrockneten Tomaten
Jambon cru “Pioradoro” avec fromage Büsciun et tomates sèches
Cured Ham “Pioradoro” with Büsciun cheese and sun-dried tomatoes

CHF 17.-  
Tagliata di salumi Salame nostrano, salamini, coppa, crudo e lardo ticinese
Salami nostrano, Salametti, Coppa, Rohschinken und Tessinerspeck
Salami de la région, avec «Coppa», jambon cru et lard tessinois
Salami from the region with «Coppa», ham and lard from Ticino
CHF 18.-  
Ossobuco di vitello in gremolata con risotto allo zafferano di Castel San Pietro
Kalb “Ossobuco” mit Safranrisotto aus Castel San Pietro
Veau “Ossobuco” avec risotto au safran de Castel San Pietro
Veal “Ossobuco” with saffron risotto from Castel San Pietro
CHF 26.-  
Capretto nostrano ticinese alle erbe aromatiche (solo su prenotazione)
Tessiner Zicklein mit aromatischen Kräutern (nur mit Reservierung)
Chevreau du Tessin avec herbes aromatiques (sur réservation)
Goat from Ticino herb (by reservation only)
CHF 30.-  
     

Piatti per 2 persone
Gerichte für 2 Personen - Mets pour 2 personnes - Dishes for 2 people

  ^
Doppio Entrecote USA sul grill al battuto di pepe nero e rosmarino con verdure e patate
Doppel Entrecôte USA vom Rind an schwarzem Pfeffer und Rosmarin mit Gemüse und Kartoffeln
Double Entrecôte USA de bœuf au poivre noir et romarin avec légumes et pommes de terre
Double US Beef Entrecôte in black pepper and rosemary with vegetables and potatoes
CHF 40.- p.p.  
Risotto al Prosecco e julienne di limone con filetti di pesce persico al burro e salvia
Risotto an Prosecco und Zitrone mit Barschfilet in Butter und Salbei
Risotto au Prosecco avec julienne de citron et filet de perche au beurre et sauge
Risotto in Prosecco and lemon with Perch fillets with butter and sage
CHF 32.- p.p  
     
Piatti per bambini
Kinderteller - Plats pour les enfants - Children courses
  ^
Scaloppa di pollo impanata
Paniertes Hähnchenschnitzel
Escalope de poulet panée
Breaded chicken escalope
CHF 14.-  
*“Cordon bleu” di maiale con prosciutto
“Schweinscordon bleu”   mit Schinken
“Cordon bleu” de porc avec jambon
Pork  “Cordon bleu” with ham
CHF 14.-  
*Panino con Hamburger di manzo
Rindfleisch-Burger
Hamburger de boeuf
Beef hamburger
CHF 14.-  
Fusi di pollo
Hähnchenkeulen
Cuisses de poulet
Chicken legs
CHF 12.-  
Spaghetti o ravioli al pomodoro o al ragù
Spaghetti oder Ravioli mit Tomatensauce oder Sauce Bolognese
Spaghetti ou raviolis avec sauce tomate ou sauce bolognese
Spaghetti or ravioli with tomato sauce or ragout
CHF 10.-  
*Mini pizza Margherita
Kleine Pizza Margerita
Petite pizza Margerita
Little pizza Margerita”
CHF 10.-  

Contorni/Beilagen/garnitures/borders
Patate fritte /Pommes frites/french fries
Pasta /Teigwaren /pâtes /pasta
Verdura di stagione / Saisongemüse/ légumes de saison/ season vegetables

   
* Prodotti surgelati -Tiefkühlprodukte -Produits surgelés/Products from the Freezer    
     
Desserts
Süsspeisen - Desserts

  ^
Crêpes tiepide ai filetti di arancia caramellati
con gelato allo yogurt
Warme Crêpes mit karamellisierten Orangenfilets und Joghurt Eis
Crêpes chaudes avec tranches d'orange caramélisées et glace au yaourt
Warm crêpes with caramelised orange fillets and yogurt ice cream
CHF 10.-  
Semifreddo al cioccolato e pistacchi con crema leggera al rum
Schokolade Halbgefrorenes mit Pistazien und leichter Rum-creme
Parfait de chocolat avec pistache et crème légère au rhum
Chocolate parfait with pistachios and light rum cream
CHF 12.-  
Carpaccio di ananas marinato al limecon sorbetto ai frutti della passione
Ananas Carpaccio an Lime mariniert mit Passionsfrucht Sorbet
Carpaccio de ananas mariné au lime avec sorbet de fruit de passion
Carpaccio of pineapple marinated with lime and passion fruit sorbet
CHF 10.-  
New York Cheesecake con coulis di fragole
New York Cheesecake mit Erdbeerensauce
New York Cheesecake avec sauce au fraises
New York Cheesecake with strawberry sauce
CHF 10.-  
Crema catalana allo zucchero grezzo
Katalanische Creme an braunem Zucker
Crème catalane au cassonade
Catalan cream with raw sugar
CHF 10.-  
I nostri gelati a scelta
(vaniglia, fragola, cioccolato e yogurt)
Eis zur Auswahl (Vanille, Erdbeer, , Schokolade und Joghurt)
Sélection de crème glacée (vanille, fraise, chocolat et yaourt)
Ice cream selection (vanilla, strawberry, chocolate and yogurt)
CHF 8.-  
Sorbetti a scelta
(limone,pompelmo rosa, frutto della passione e mela )
Sorbet zur Auswahl (Zitrone, rosa Grapefruit, Passionsfrucht und Apfel)
Sélection de sorbet (Citron, pamplemousse rose, fruit de la passion et pomme)
Sorbet selection (Lemon, pink grapefruit, passion fruit and apple)
CHF 8.-  
* Aggiunta di Liquore
Mit Likör
Addition de liqueur
Add of liquor
CHF 2.-  
     

I Formaggi - Käse - Fromage - Cheese

  ^

Di capra - Von Ziegen - de chèvre - from goat
Buscion
Formaggella stagionata


CHF 5.- p.p.
CHF 6.- p.p.

 

Di latte vaccino - Kuhemilch - lait de vache - from cow milk
Gottardo "Grotta"
Buscion
Valle Maggia Alpe


CHF 6.- p.p.
CHF 5.- p.p.
CHF 7.- p.p.

 
Tomino al pepe
(Tomino an Pfeffer/ Tomino au poivre /Tomino at pepper)
CHF 5.- p.p.  

Piatto di formaggi completo con miele e Confetture
Kompletter Käseteller mit Honig und Konfitüre
Plat de fromages complet avec miel et confiture
Complete dish of cheese with honey and jam

CHF 22.- p.p.  
*secondo disponibilita -je nach Verfügbarkeit -selon disponibilité -depending on disposability   ^

Abonnieren Sie unsere Newsletter

somit erhalten Sie alle Neuheiten, entdecken und profitieren Sie von unseren Angeboten, die nur für Sie reserviert sind

Lunedì e martedì ristorante chiuso a pranzo per riposo settimanale (salvo aperture straordinarie)
Montag und Dienstag Restaurant geschlossen zum Mittagessen für die wöchentliche Ruhezeit (ausser Sonderöffnungen)
Lundi et mardi restaurant fermé à midi pour le repos hebdomadaire (sauf ouvertures spéciales)
Monday and Tuesday restaurant closed for lunch for weekly rest (except for special openings)