1 PORZ |
½ PORZ |
|
Prosciutto di capriolo e salametti di cervo con fichi, ribes e bruschetta ai funghi porcini
Rehschinken und Hirsch Salami mit Johannisbeeren, Feigen und Bruschetta mit Steinpilzen Jambon de chevreuil et saucisson de cerf avec figues , cassis et bruschetta avec cèpes Roe deer ham and red deer salami with figs, currant and Bruschetta with Porcini mushrooms |
CHF 22.- | CHF 17.- |
Carne secca di cervo con petali di Grana Padano, melograno e olio al tartufo
Luftgetrocknetes Hirschfleisch mit Grana Padano, Granatapfel und Trüffelöl Viande séchée de cerf avec Grana Padano, grenade et huile de truffe Dry salted deer meat with Grana Padano, pomegranate and truffle oil |
CHF 20.- | CHF 16.- |
Finissima di capriolo con misticanza d’autunno e fois gras e gelatina al balsamico di Modena
Reh Carpaccio mit Herbstsalat und foie gras an Balsamicoessig Gelatine Carpaccio de chevreuil avec salade d’automne et foie gras au gélatine balsamique Carpaccio of roe deer with autumn salad and foie gras on balsamic jelly |
CHF 24.- | CHF 18.- |
Gran tagliere di salumi e terrina di selvaggina con i suoi frutti e crostini di polenta
Grosse Aufschnitt Platte und Wildterrine mit Früchten und Polenta Croutons Plateau de charcuterie et terrine de gibier avec ses fruits et croûtons de polenta Large platter of cold cuts and wild terrine with fruits and polenta croutons |
CHF 24.- | CHF 18.- |
Papardelle alla farina di castagne, ragù di capriolo e funghi
Papardelle aus Kastanienmehl mit Reh Ragout und Pilzen Papardellei de châtaigne au ragoût de cerf et champignons Papardelle with roe deer ragout and mushrooms |
CHF 20.- | |
Risottino ai funghi mantecato al burro tartufato
Risotto mit Pilzen an Trüffelbutter Risotto avec champignons au beurre de truffe Risotto with mushrooms and truffle butter
|
CHF 24.- | |
Sella di capriolo “Baden-Baden” (min. 2 persone/ 20 minuti) Spätzli al burro e contorno d’autunnoRehrücken „Baden-Baden“ (mind. 2 Personen – 20 Minuten) Butterspätzli und herbstlicheBeilagenSelle de chevreuil „Baden-Baden“ (min. 2 personnes- 20 minutes) avec spätzli et garniture d’automneSaddle of deer « Baden-Baden » (min. 2 persons – 20 minutes) with spätzli and autumnal contour |
CHF 65.- p.p. | Solo su richiesta
Nur auf Anfrage Sur demande On request only |
Racks di cervo ai funghi porcini, mele candite, pere al vino rosso e spätzli
Racks von Hirsch mit Steinpilzen kandierte Äpfel, Birnen mit Rotwein und Spatzli Barres de cerf aux cèpes, pommes confites, poires au vin rouge et spatzli Racks of deer with porcini mushrooms, candied apples, pears with red wine and spatzli |
CHF 40.- | |
Filetto di cinghiale marinato al ginepro e pepe rosa, pere al vino rosso, cavoli di Bruxelles e marmellata di ribes
Wildschwein Filet in Wacholder und rosa Pfeffer mariniert, Birnen in Rotwein, Rosenkohl und Johannisbeeren Marmelade Filet de sanglier mariné au genièvre et poivre rose, poires au vin rouge, choux de Bruxelles et confiture de cassis Wild boar fillet marinated in juniper and pink pepper, pears in red wine, Brussels sprouts and currant jam |
CHF 38.- | |
Spuma di castagne al Kirsch con terra di cioccolato e crema di fichi
Kastanienmousse an Kirsch mit Schokoladenerde und Feigencreme Mousse de châtaignes au Kirsch avec terre de chocolat et crème de figues Chestnut mousse on Kirsch with chocolate soil and fig cream
|
CHF 10.- | |
Zabaione al Nocino con gelato al pistacchio
Nocino Sabayon mit Pistazie-Eis Sabayon au Nocino avec glace à le pistache Sabayon with Nocino with pistachio ice cream
|
CHF 10.- | |
Gelato alle castagne con il suo miele
Kastanien Eis mit Honig Crème glacée aux marrons avec miel Chestnut ice cream with honey
|
CHF 8.- | |
Sorbetto all’uva rossa e grappa Paesanella
Rot Traubensorbet mit Grappa Paesanella Sorbet au raisin rouge à la grappa Paesanella Red grape sorbet with grappa Paesanella
|
CHF 10.- |